Aucune traduction exact pour تكاليف التشغيل الكلية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تكاليف التشغيل الكلية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The operational costs for a centre are tied to the value of work that will be carried out by that centre.
    وترتبط تكاليف التشغيل في كل مركز بقيمة العمل الذي يضطلع به هذا المركز.
  • It should be noted that the Agreement leaves a margin for interpretation as to the share of the operating cost to be borne by each party respectively.
    وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاق يترك هامشا للتأويل فيما يتعلق بالحصة من تكاليف التشغيل التي يتحملها كل طرف من الطرفين.
  • The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio.
    ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته.
  • Special input indicators are established, such as the percentage of the support budget to the total budget and per capita operating costs for comparison between offices.
    وقد عينت مؤشرات خاصة للمدخلات، مثل النسبة المئوية بين ميزانية الدعم والميزانية الكلية، والتكاليف التشغيلية للفرد الواحد، وذلك لأغراض المقارنة بين المكاتب.
  • The fleet composition of rotary aircraft would remain unchanged as compared to the current period, but the total costs for the rental and operations of helicopters would increase by $9,241,100.
    ومن المقرر أن يظل تكوين أسطول الطائرات ذات الأجنحة الدوارة دون تغيير بالمقارنة بالفترة الحالية، ولكن التكاليف الكلية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر ستزيد بمقدار 100 241 9 دولار.
  • Of the four substantive Major Programmes, C to F, only Major Programme F has retained a subsidiary programme structure, since it covers a range of cross-cutting initiatives. These comprise special initiatives (such as emerging technologies, human security and post-crisis rehabilitation, and UNIDO partnerships with civil society organizations), industrial policy and research, regional policy and field operating costs, all of which are covered by separate programmes.
    ومن بين البرامج الرئيسية الفنية الأربعة من جيم إلى واو، لم يحتفظ سوى البرنامج الرئيسي واو بهيكل برنامجي فرعي، إذ أنه يضم طائفة من المبادرات الجامعة التي تشمل مبادرات خاصة (كالتكنولوجيات الناشئة والأمن البشري وإعادة التأهيل بعد انتهاء الأزمات وشراكات اليونيدو مع منظمات المجتمع المدني)، والسياسات والبحوث في مجال الصناعة، والسياسات الإقليمية والتكاليف التشغيلية الميدانية، وكلها مشمول ببرامج مستقلة.
  • Colombia, Mexico and the Russian Federation have already agreed and provided funds or rent-free premises as their contribution towards the 2006 operational costs of the offices in their respective countries.
    ووافق كل من الاتحاد الروسي وكولومبيا والمكسيك على ذلك وقدم أموالا أو مباني دون تقاضي إيجارات عنها، وذلك على سبيل الإسهام عن عام 2006 في التكاليف التشغيلية للمكاتب العاملة في كل من تلك البلدان.
  • During the past two years several planes have arrived and been serviced in Beirut, and UNIFIL was accordingly charged for the cost of fuel and basic aircraft operating costs for any consequential route diversions and/or additional flight times incurred in direct support of the UNIFIL operational activities.
    وخلال السنتين الماضيتين وصلت عدة طائرات إلى بيروت وقُدمت لها الخدمة هناك، وتحملت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفقا لذلك تكلفة الوقود وتكاليف التشغيل الأساسية للطائرات عن كل ما يتمخض عن ذلك من تحويلات في خط الطيران و/أو زمن للطيران إضافي يتم تكبده في مجال تقديم دعم مباشر للأنشطة التشغيلية للقوة.